image

Kurz gesagt

von

image

GREETINGS FROM ROFL

Nein, nein,  kein Verschreiber von mir. Ausnahmsweise. Zwar ist dies auch ein Gruß an meinen Mit-Blogger, wie immer, aber diesmal ist nicht er im Gruß gemeint, sondern eine ganze Generation. Angeblich. Von der faselt nämlich das Internet-Portal Spiegel Online (SPON). Dort hat der findige Schreiber Arno Frank gleich eine ganze Generation entdeckt, die sich angeblich dauern vor Lachen kringelnd auf dem Boden wälzt. Sonst hieße sie ja wohl nicht so. ROFL soll nämlich bedeuten: rolling on (the) floor laughing. Geht’s noch? Klar, es ginge auch noch blöder. Die Steigerung heißt ROFLMAO. Das ist nicht die chinesische Variante sondern steht für „rolling on (the) floor laughing my ass off“.

Immerhin hat mich die Recherche zur Bedeutung dieser merkwürdigen Abkürzung, die der szenige Autor natürlich entgegen aller journalistischen Regeln nicht erklärt hat, auf eine meiner neuen Lieblingsseiten gebracht: Wikipedia, Liste von Abkürzungen (Netzjargon). Eine wahre Fundgrube. Da steht zum Beispiel SCNR. Vier Buchstaben, mit denen sich mein Bloggerfreund kurz und knapp entschuldigen könnte, wenn er auf dem Tisch nur noch das Papier von der Tafel Schokolade liegen ließe: Sorry, could not resist. (Sorry Rolf, ich jetzt auch nicht.)

Ich erinnere mich noch, als das erste Mal etwas von mir ASAP verlangt wurde. Ich hatte keine Ahnung hatte, was das bedeuten soll und habe es sicherheitshalber sofort erledigt. Was sich als gute Idee herausstellte und mich als vermeintlichen Kenner der modernen Abkürzungen darstellte. Heute weiß ja jedes Kind, dass man bei diesem Zusatz einen Zahn zulegen soll, woher es kommt ist schon fast in Vergessenheit geraten. As Soon As Possible. Übrigens ist das gar keine irrwitzige Netzabkürzung, sondern irrwitziger Militärjargon.
Einer meiner Favoriten PICNIC ist nichts Romantisches, sondern steht für, ahnt ja jeder: Problem in Chair, not in Computer. Der Nutzer ist der Doofe, nicht der Computer. Sehr kryptisch auch die Zahlenfolge 143, die für „I love you“ stehen soll, wahrscheinlich für ganz Verschämte ersonnen. Die Auflösung: Die Zahlen stehen für die Buchstabenanzahl der einzelnen Worte. Auf deutsch übersetzt heißt 143 also 354.
Also was ist die MOTD, die massage of the day? Keine Ahnung. Man macht nicht mehr viele Worte? Vielleicht. Lesen will ja angeblich sowieso niemand mehr, weshalb ein Blog wie dieser auch ziemlich anachronistisch ist. Andererseits kommt man, wenn man nicht alle wichtigen Abkürzungen auswendig gelernt hat, doch ganz schön ins Lesen beim Erkunden der Bedeutungen.
Die eher klassische Abkürzungswut hat vor Jahren schon die deutsche Band „Fanta 4“ aufs Korn genommen, die übrigens im Original, fast hat man auch das schon schon vergessen, „Die Fantastischen Vier“ heißen. Der Song heißt „MFG“:
ARD, ZDF, C&A
BRD, DDR und USA
BSE, HIV und DRK
GbR, GmbH – ihr könnt mich mal
In diesem Sinne MGF (mit greetings from)
Jan

1 Comment